
W piątek miały miejsca spotkania z twórczością Stanisława Lema, o której opowiadali Barbara Gill, tłumaczka jego twórczości z języka polskiego na hiszpański, i Guido Indij z Interzona oraz z literaturą Witolda Gombrowicza, który mieszkał przez 24 lat w Argentynie. O tym znanym polskim pisarzu uwielbianym przez Argentyńczyków rozmawiali Marta Bryszewska, Dyrektorka Biblioteki Ignacego Domeyki i Nicolas Hochman, twórca Congreso Gombrowicz w Argentynie. Na zakończenie piątkowego popołudnia odbyło się spotkanie z poezją polskich poetek, takich jak Julia Hartwig, Halina Światowska, Anna Świrszczyńska i Wisława Szymborska. Wybrane wiersze w języku hiszpańskim i polskim wyrecytowały Melisa Sierocinska i Mariana Kosmal.
Z kolei, w niedzielę nauczycielki języka polskiego Barbara Biskupski i Maria Ciupalska przeprowadziły zajęcia otwarte dla początkujących z języka polskiego. Legendy o smokach, syrenach, żołnierzach i innych postaciach polskich opowiedzieli Andrea Caillon i Andrzej Chowanczak. Następnie dzieci, po ich wysłuchaniu, przygotowały rysunki prezentujące ich ulubioną legendę. Gabriela Maggiolo, artystka polsko-argentyńska towarzyszyła dzieciom w malowaniu ich prac. Następnie Honorio Szelagowski przeprowadził wywiad z Anną Wajszczuk, pisarką i autorką „Warszawskie dzieci”, która została napisana na podstawie opowiadań uczestników Powstania Warszawskiego.
Wyczekiwanym punktem programu przez publiczność były trzy bardzo kolorowe występy zespołu pieśni i tańca „Nasz Balet”, który zaprezentował różne tańce narodowe w strojach ludowych, przybliżając publiczności radość polskiego folkloru.
Dziękujemy wszystkim, którzy byli częścią stoiska i Delegaturze Unii Europejskiej w Argetnynie za zapewnienie nam przestrzeni do przybliżenia polskiej kultury argentyńskiej publiczności.